INTROIT ¤ Isaias 68. 20
|Vocem jucunditatis annuntiate, et audiatur, alleluia: annuntiate usque ad extremum terrae: liberavit Dominus populum suum, alleluia, alleluia. -- Jubilate Deo, omnis terra, psalmum dicite Nomini ejus: date gloriam laudi ejus. V.: Gloria Patri . . . -- Vocem jucunditatis . . .||Declare it with the voice of joy, and make it known, alleluia: declare it even to the ends of the earth: The Lord hath delivered His people, alleluia, alleluia. -- (Ps. 65. 1, 2). Shout with joy to God, all the earth, sing ye a psalm to His Name: give glory to His praise. V.: Glory be to the Father . . . -- Declare it with the voice of joy . . .|
COLLECT.--Grant, we beseech Thee, O almighty God, that we, who in our affliction put our trust in Thy mercy, may ever be defended by Thy protection against all adversities. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .
EPISTLE ¤ Ephesians 4. 7-13 Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Ephesians.
[To every one of us is given grace according to his vocation in the Church of Christ.]
Brethren, To every one of us is given grace according to the measure of the giving of Christ. Wherefore He saith: Ascending on high, He led captivity captive; He gave gifts to men. Now, that He ascended, what is it, but because He also descended first into the lower parts of the earth? He that descended is the same also that ascended above all the heavens, that He might fill all things. And He gave some Apostles, and some Prophets, and other some Evangelists, and other some Pastors and Doctors, for the perfecting of the saints for the work of the ministry, fo the edifying of the body of Christ; until we all meet into the unity of faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the age of the fulness of Christ./p>
|Alleluia, alleluia. V.: Surrexit Christus, et illuxit nobis, quos redemit Sanguine suo. Alleluia. V.: Exivi a Patre, et veni in mundum: iterum relinquo mundum, et vado ad Patrem. Alleluia.||Alleluia, alleluia. V.: Christ is risen, and hath shone upon us, whom He redeemed with His blood. Alleluia. V.: (John. 16. 28). I came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world and go back to the Father. Alleluia.|
GOSPEL ¤ John 17. 1-11
Continuation of the holy Gospel according to St. John.
[Our Lord Jesus Christ has manifested the Name of His Father to man: that they may know Him, the only true God, and Jesus Christ, whom He has sent.]
At that time, Jesus lifting up His eyes to heaven said: Father, the hour has come; glorify Thy Son, that Thy Son may glorify Thee, as Thou hast given Him power over all flesh, that He may give eternal life to all whom Thou hast given Him. Now this is eternal life: that they may know Thee, the only true God, and Jesus Christ whom Thou hast sent. I have glorified Thee on the earth; I have finished the work which Thou gavest Me to do; and now glorify Thou Me, O Father, with Thyself, with the glory which I had, before the world was, with Thee. I have manifested Thy Name to the men whom Thou hast given Me out of the world. Thine they were, and to Me Thou givest them, and they have kept Thy word. Now they have known that all things which Thou hast given Me are from Thee: because the words which Thou gavest Me, I have given to them: and they have received them, and have known in very deed that I came out from Thee, and they have believed that Thou didst send Me. I pray for them; I pray not for the world, but for them whom Thou hast given Me; because they are Thine: and all My things are Thine, and Thine are Mine: and I am glorified in them. And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to Thee.
OFFERTORY ¤ Ps. 65. 8, 9, 20
|Benedicite, gentes, Dominum Deum nostrum, et obaudite vocem laudis ejus: qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit commoveri pedes meos: benedictus Dominus, qui non amovit deprecationem meam, et misericordiam suam a me, alleluia.||O bless the Lord our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard: Who hath set my soul to live, and hath not suffered my feet to be moved. Blessed be the Lord, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me, alleluia.|
SECRET.--May these oblations, O Lord, we beseech Thee, both loosen the bonds of our wickedness, and obtain for us the gifts of Thy mercy. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth. . .
Preface for Easter
|Vere dignum et justum est, aequum et salutare, te quidem Domine omni tempore, sed in hoc potissimum die gloriosis praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Angus qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omnia milita coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:||It is truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously especially this day when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:|
COMMUNION ¤ John 16. 8
|Cantate Domino, alleluia: cantate Domino, et benedicite nomen ejus: bene nuntiate de die in diem salutare ejus, alleluia, alleluia.||Sing unto the Lord, alleluia; sing unto the Lord, and bless His name; show forth His salvation from day to day, alleluia, alleluia.|
POSTCOMMUNION.--Favorably accept our vows, we beseech Thee, O Lord, that, while we receive Thy gifts in our tribulation, we may, though our consolation, increase in Thy love. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth . . .