The Last Sunday of October

The Feast of the Kingship
of Our Lord Jesus Christ

White

Double of the First Class

INTROIT Apoc. 5. 12; 1. 6

Dignus est Agnus, qui occisus est, accipere virtutem, et divinitatem, et sapientiam, et fortitudinem, et honorem. Ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum. -- Deus, judicium tuum Regi da: et justitiam tuam Filio Regis. V.: Gloria Patri . . . Dignus est Agnus . . . The Lamb that was slain is worthy to receive power and divinity and wisdom and strength and honor; to Him be glory and empire for ever and ever. -- (Ps. 71. 1). Give to the King, O God, Thy justice, and to the King's Son Thy judgment. V.: Glory be to the Father . . . -- The Lamb . . .

 

COLLECT.--Almighty and everlasting God, who in Thy beloved Son, the King of the whole world, hast willed to restore all things, mercifully grant that all the kindreds of the nations that are divided by the wound of sin, may be brought under the sweet yoke of His rule. Who liveth and reigneth, with God the Father . . .

Second Collect of the Last Sunday of October.

 

EPISTLE Col. 1. 12-20
Lesson from the Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Colossians.

[Christ is King of the Church, and the Peacemaker through His Blood.]

Brethren: Giving thanks to God the Father, who hath made us worthy to be partakers of the lot of the Saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom the Son of His love, in whom we have redemption through His Blood, the remission of sins; who is the image of the invisible God, the first born of every creature: for in Him were all things created in heaven and in earth, visible and invisible: whether thrones, or dominations, or principalities, or powers, all things were created by Him and in Him; and He is before all, and by Him all things consist, and He is the head of the body of the Church, who is the beginning, the first-born from the dead, that in all things, He may hold the primacy because in Him it hath well pleased the Father that all fullness should dwell; and through Him to reconcile all things unto Himself, making peace through the Blood of His Cross, both as to the things on earth, and the things that are in heaven, in Jesus Christ our Lord.

 

GRADUAL Ps. 71. 8, 11

Dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos orbis terrarum. V.: Et adorabunt eum omnes reges terrae: omnes Gentes servient ei.
   Alleluia, alleluia. V.: Potestas ejus, potestas aeterna, quae non auferetur: et regnum ejus, quod non corrumpetur. Alleluia.
He shall rule from sea to sea, and from the river to the end of the earth. V.: And all kings shall adore Him, all nations shall serve Him.
   Alleluia, alleluia. V.(Dan. 7. 14). His power shall be an everlasting power, which shall not be taken away; and His kingdom a kingdom that shall not decay. Alleluia.

 

     In Votive Masses from Septuagesima to Easter the alleluia is replaced by the Tract:

TRACT Ps. 88. 27, 28, 30

Ipse invocabit me: Pater meus es tu: Deus meus, et susceptor salutis meae. V.: Et ego primogenitum ponam illum: excelsum prae regibus terrae. V.: Et ponam in saeculum saeculi semen ejus: et thronum ejus sicut dies caeli. He shall cry out to Me: Thou art My Father: My God, and the support of My salvation. V.: And I will make Him My first-born, high above the kings of the earth. V.: And I will make his seed to endure for evermore: and His throne as the days of heaven.

 

     In Votive Masses in Paschaltime the Gradual is replaced by:

Alleluia, alleluia. V.: Potestas ejus, potestas aeterna, quae non auferetur: et regnum ejus, quod non corrumpetur. Alleluia. V.: Habet in vestimento et in femore suo scriptum: Rex regum et Dominus dominantium. Alleluia. Alleluia, alleluia. V.: (Dan. 7. 14). His power is an everlasting power that shall not be taken away: and His kingdom that shall not be destroyed. Alleluia. V.: (Apoc. 19. 16). He hath on His garment, and on His thigh written: King of kings, and Lord of lords. Alleluia.

 

GOSPEL John 18. 33-37
† Continuation of the holy Gospel according to St. John.

[Christ proclaims His royal dignity and power.]

At that time: Pilate said to Jesus: Art Thou the King of the Jews? Jesus answered: Sayest thou this thing of thyself, or have others told it thee of Me? Pilate answered: Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered Thee up to me: what hast Thou done? Jesus answered: My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, my servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: by now my Kingdom is not from hence. Pilate therefore said to Him: Art Thou a King then? Jesus answered: Thou sayest I am a King. For this I was born, and for this came I into the world, that I should give testimony to the truth. Every one that is of the truth, heareth My voice.

 

OFFERTORY Ps. 2. 8

Postula a me, et dabo tibi Gentes haereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae. Ask of Me and I will give thee the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.

 

SECRET.--O Lord, we offer unto Thee the Victim of man's reconciliation: grant, we beseech Thee, that He whom we immolate in this present sacrifice, may Himself bestow on all nations the gifts of unity and peace, even our Lord Jesus Christ Thy Son, who liveth . . .

Second Secret of the Last Sunday of October.

 

PREFACE
Preface of Christ the King

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Qui unigenitum Filium tuum Domine nostrum Jesum Christum, Sacerdotem aeternum et universorum Regem, oleo exsultationis unxisti: ut seipsum in ara crucis, hostiam immaculatam et pacificam offerens, redemptionis humanae sacramenta perageret: et suo subjectis imperio omnibus creaturis, aeternum et universale regnum, immensae tuae traderet Majestati: regnum veritatis et vitae; regnum sanctitatis et gratiae; regnum justitiae, amoris et pacis. Ed ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia coelestis exercitus hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes: It it meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: Who didst anoint, with the oil of gladness, Thine only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to be the eternal Priest and King of the universe; that by offering Himself a spotless Victim and peace-offering on the altar of the Cross, He might accomplish the mysteries of man's redemption, and that having subjected all creatures to His dominion, He might present to Thine infinite Majesty an everlasting and universal Kingdom; a kingdom of truth and life; and kingdom of holiness and grace; a kingdom of justice, love, and peace. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:

 

COMMUNION Ps. 28. 10

Sedebit Dominus Rex in aeternum: Dominus benedicet populo suo in pace. The Lord shall sit as King for ever: the Lord shall bless His people with peace.

 

POSTCOMMUNION.--We who have received the food of immortality, beseech Thee, O Lord: that we who glory in our warfare under the banners of Christ our King, may reign with Him for ever in His heavenly dwelling place: who liveth and reigneth, with God the Father . . .

Second Postcommunion of the Last Sunday of October.

 

     The Gospel of the Last Sunday of October is read at the end of the Mass.