Don Bosco founded the Salesian Fathers and the Order of Our Lady Help of Christians for the education of poor boys and girls. He died A.D. 1888.
|3 Kings 4. 29.|
|Dedit illi Deus sapientiam et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam quae est in littore maris. -- Laudate pueri Dominum, laudate nomen Domini. V.: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. -- Dedit illi Deus sapientiam et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam quae est in littore maris.||God gave to him wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart as the sand that is on the sea shore. -- (Ps. 112. 1). Praise the Lord, ye children: praise ye the Name of the Lord. V.: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. -- God gave to him wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart as the sand that is on the sea shore.|
|Deus, qui sanctum Ioannem Confessorem tuum adolescentium Patrem et Magistrum excitasti, ac per eum, auxiliatrice Virgine Maria, novas in Ecclesia tua familias floresce voluisti: concede, quaesumus; ut eodem caritatis igne succensi, animas quaerere, tibique soli servire valeamus. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.||O God, who didst raise up Saint John, Thy Confessor, to be the father and the teacher of the youth, and who by him, with the help of the Virgin Mary, didst promote new families in Thy Church: grant, we beseech Thee, that inflamed by the same fire of love, we may win souls and serve Thee alone. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.|
|EPISTLE ¤ Philippians 4. 4-9.
Lesson from the Epistle of blessed Paul the Apostle to the Philippians.
Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Philippenses.
[The peace of God keeps our souls by our faith and hope in Jesus, by our study and concerns of the virtues of St. John Bosco.]
|Fratres: Gaudete in Domino semper: iterum dico gaudete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus: Dominus prope est. Nihil solliciti sitis: sed in omni oratione, et obsecratione, cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud Deum. Et pax Dei, quae exuperat omnem sensum, custodiat corda vestra, et intelligentias vestras in Christo Iesu. De cetero fratres, quaecumque sunt vera, quaecumque pudica, qaecumque jista, quaecumque sancta, quaecumque amabilia, quaecumque bonae famae, siqua virtus, siqua laus disciplinae, haec cogitate. Quae et didicistis, et accepistis, et audistis, et vidistis in me, haec agite: et Deus pacis erit vobiscum.||Brethren, Rejoice in the Lord always; again, I say, rejoice. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh. Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God. And the peace of God, which surpasseth all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus. For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things. The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.|
|GRADUAL ¤ Ps. 36. 3-6|
| Spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius. V.: Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui; revela Domino viam tuam et spera in eum, et ipse faciat.
Alleluia, alleluia. V.: Pauper et inops laudabunt Nomen tuum. Alleluia.
| Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches. V.: Delight in the Lord, and He will give thee the requests of thy heart; commit thy way to the Lord, and trust in Him, and He will do it.
Alleluia, alleluia. V.: (Ps. 73. 21). The poor and needy shall praise Thy Name. Alleluia.
|From Septuagesima the Alleluia and the Verse Pauper are omitted and the following is said instead:|
|TRACT ¤ Ps. 60. 3-5.|
|Factus es spes mea, Domine: turris fortitudinis a facie inimici. V.: Inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula: protegar in velamento alarum tuarum. V.: Quoniam tu, Deus, exaudisti orationem meam: dedisti hereditatem timentibus nomen tuum.||Thou hast been my hope, O Lord: a tower of strength against the face of the enemy. V.: In Thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall by protected under the covert of Thy wings. V.: For Thou, my God, hast heard my prayer: Thou hast given an inheritance to them that fear Thy Name.|
|GOSPEL ¤ Matthew 18. 1-5.
Continuation of the holy Gospel according to St. Matthew.
Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum.
[Christ teaches humility to His followers.]
|In illo tempore: Accesserunt discipuli ad Iesum, dicentes: Quis, putas, maior est in regno caelorum? Et advocans Iesus parvulum, statuit eum in medio eorum, et dixit: Amen dico vobis, nisi conversi fueritis, et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum caelorum. Quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste, hic est maior in regno caelorum. Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit.||At that time, the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven? And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them, and said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven. And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.|
|OFFERTORY ¤ Ps. 33. 12|
|Venite, filii, audite me, timorem Domini docebo vos.||Come, children, hearken to me; I will teach you the fear of the Lord.|
|Suscipe, Domine, oblationem mundam salutaris Hostiae et praesta; ut, te in omnibus et super omnia diligentes, in gloriae tuae laudem vivere mereamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.||Accept, O Lord, the pure oblation of the Host of salvation and grant that loving Thee into and above all things, we merit to live for the praise of Thy glory. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.|
The Common Preface
|Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:||It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them, we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise:|
|COMMUNION ¤ Romans 4, 18..|
|Contra spem in spem credidit, ut fieret pater multarum gentium, secundum quod dictum est ei.||Against hope, he believed in hope; that he might be made the father of many nations, according to that which was said to him.|
|Corporis et Sanguinis tui, Domine, mysterio satiatis, concede, quaesumus; ut intercedente sancto Ioanne Confessore, in gratiaum semper acione maneamus. Qui vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.||Filled with the mystery of Thy Body and Blood, grant, we beseech Thee, O Lord, through the intercession of Saint John, Confessor, that we may ever be thankful. Who livest and reignest in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.|