Third Sunday after Easter

White

Semi-double

INTROIT Ps. 65. 1, 2

Jubilate Deo, omnis terra, alleluia: psalmum dicite nomini ejus, alleluia: date gloriam laudi ejus, alleluia, alleluia, alleluia. -- Dicite Deo, quam terribilia sunt opera tua, Domine. In multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui. V.: Gloria Patri . . . -- Jubilate Deo, omnis terra . . . Shout with joy to God, all the earth, alleluia: sing ye a psalm to His Name, alleluia: give glory to His praise, alleluia, alleluia, alleluia. -- (Ps. 65. 3). Say unto God: How terrible are Thy works, O Lord! In the multitude of Thy strength Thine enemies shall lie to Thee. V.: Glory be to the Father . . . -- Shout with joy to God . . .

 

COLLECT.--O God, who to those that go astray dost show the light of Thy truth, that they may return to the path of justice: grant that all who are enrolled in the Christian faith, may both spurn all that is hostile to that name, and follow after what is fitting to it. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth . . .

 

EPISTLE I. Peter 2. 11-19
Lesson from the first Epistle of Blessed Peter the Apostle.

[We are as strangers; Christians should reject the things which are hostile to their name, and follow those which are becoming to it.]

Dearly beloved, I beseech you, as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires, which war against the soul, having your conversation good among the Gentiles: that whereas they speak against you as evildoers, they may, by the good works which they shall behold in you, glorify God in the day of visitation. Be ye subject therefore to every human creature for God's sake: whether it be to the king as excelling, or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of the good: for so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men: as free, and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God. Honor all men: love the brotherhood: fear God: honor the king. Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward. For this is thankworthy before God: in Christ Jesus our Lord.

 

GRADUAL Ps. 110. 9

Alleluia, alleluia. V.: Redemptionem misit Dominus populo suo. Alleluia. V.: Oportebat pati Christum, et resurgere a mortuis: et ita intrare in gloriam suam. Alleluia. Alleluia, alleluia. V.: The Lord hath sent redemption to His people. Alleluia. V.: (Luke 24. 46). It behooved Christ to suffer and to rise again from the dead, and so to enter into His glory. Alleluia.

 

GOSPEL John 16. 16-22
† Continuation of the holy Gospel according to St. John.

[The Church sees Jesus in His triumphant entry into heaven.]

At that time Jesus said to His disciples: A little while, and now you shall not see Me: and again a little while, and you shall see Me: because I go to the Father. Then some of His disciples said one to another: What is this that He saith to us: A little while, and you shall not see Me: and again a little while, and you shall see Me, and, Because I go to the Father? They said therefore: What is this that He saith, A little while? We know not what He speaketh. And Jesus knew that they had a mind to ask Him. And He said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see Me: and again a little while, and you shall see Me? Amen, amen, i say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice: and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. A woman, when she is in labor, hath sorrow, because her hour is come: but when she hath brought forth the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. So also you now indeed have sorrow: but I will see you again and your heart shall rejoice: and your joy no man shall take from you.

 

OFFERTORY Ps. 145. 2

Lauda, anima mea, Dominum: laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo, quamdiu ero, alleluia. Praise the Lord, O my soul: while I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have being, alleluia.

 

SECRET.--Grant, O Lord, by these Mysteries, that checking our earthly longings, we may learn to love heavenly things. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth . . .

 

PREFACE
Preface for Easter

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, te quidem Domine omni tempore, sed in hac potissimum gloriosis praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Angus qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omnia milita coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes: It is truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously at this time above others when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:

 

COMMUNION John 16. 16

Modicum, et non videbitis me, alleluia: iterum modicum, et videbitis me, quia vado ad Patrem, alleluia, alleluia. A little while, and you shall not see Me, alleluia; and again a little while, and you shall see Me, because I go to the Father, alleluia, alleluia.

 

POSTCOMMUNION.--May the Sacraments which we have received, we beseech Thee, O Lord, renew us with spiritual refreshment and defend us with bodily help. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth . . .