Second Sunday After Pentecost

Sunday Within the Octave of Corpus Christi



   When the Feast of Corpus Christi is transferred to this Sunday, the Mass Cibavit Eos is celebrated as on the Feast, with the Commemoration and Last Gospel of this Sunday.

INTROIT Ps. 17. 19, 20

Factus est Dominus protector meus, et eduxit me in latitudinem: salvum me fecit, quoniam voluit me. -- Diligam te, Domine, virtus mea: Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus. V.: Gloria Patri . . . -- Factus est Dominus protector . . . The Lord became my protector, and He brought me forth into a large place: He saved me, because He was well pleased with me. -- (Ps. 17. 2, 3). I will love Thee, O Lord my strength: the Lord is my firmament, and my refuge, and my deliverer. V.: Glory be to the Father . . . -- The Lord became my protector . . .


COLLECTS.--Make us, O Lord, to have both a perpetual fear and a love of Thy holy Name: for Thou dost never deprive of Thy guidance those whom Thou dost establish steadfastly in Thy love. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth . . .
     Commemoration of Corpus Christi.--O God, who in a wonderful Sacrament hast left unto us the memorial of Thy Passion; grant, we beseech Thee, that we may so venerate the sacred mysteries of Thy Body and Blood as to experience continually within ourselves the fruit of Thy Redemption. Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.


EPISTLE I John 3. 13-18
Lesson from the first Epistle of Blessed John the Apostle.

[Holy Mass is the continual manifestation of the love of God for us, since it reminds us that Jesus gave His life to save us.]

Dearly beloved, Wonder not if the world hate you. We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not, abideth in death. Whosoever hateth his brother is a murderer: and you know that no murderer hath eternal life abiding in himself. In this we have known the charity of God, because He hath laid down His live for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. He that hath the substance of this world, and shall see his brethren in need, and shall shut up his bowels from him, how doth the charity of God abide in him? My little children, let us not love in word nor in tongue, but in deed and in truth.


GRADUAL Ps. 119. 1, 2

Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me. V.: Domine, libera animam meam a labiis iniquis, et a lingua dolosa.
   Alleluia, alleluia. V.: Domine Deus meus, in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me. Alleluia.
In my trouble I cried to the Lord, and He heard me. V.: O Lord, deliver my soul from wicked lips and a deceitful tongue.
   Alleluia, alleluia. V.(Ps. 17. 2). O Lord, my God, in Thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me. Alleluia.


GOSPEL Luke 14. 16-24
† Continuation of the holy Gospel according to St. Luke.

[Avarice, pride, lust of the Hebrews; on account of these, they have been put aside and God has chosen the Gentiles in their stead.]

At that time, Jesus spoke to the Pharisees this parable: A certain man made a great supper, and invited many. And he sent his servant, at the hour of supper, to say to them that were invited, that they should come, for now all things were ready. And they began all at once to make excuse. The first said to him: I have bought a farm, and must needs go out, and see it; I pray thee hold me excused. And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them; I pray thee hold me excused. And another said: I have married a wife, and therefore I cannot come. And the servant returning, told these things to his lord. Then the master of the house being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the feeble, and the blind, and the lame. And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. But I say unto you, that none of these men that were invited shall taste of my supper.



Domine, convertere, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam. Turn to me, O Lord, and deliver my soul, O save me for Thy mercy's sake.


SECRETS.--May the offering, to be dedicated to Thy Name, O Lord, purify us, and day by day, carry us on the observances of a heavenly life. Through our Lord . . .
     Commemoration of Corpus Christi.--Graciously bestow on Thy Church, we beseech Thee, O Lord, the gifts of unity and peace, which are mystically shown forth in the gifts now offered. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .


Preface of the Nativity

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux tuae claritatis infulsit: ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilum amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militai coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicentes: It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, for through the Mystery of the Word made flesh, the new light of Thy glory hath shone upon the eyes of our mind, so that while we acknowledge God in visible form, we may through Him be drawn to the love of things invisible. And therefore with Angels and Archangels, with Throne and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:



Cantabo Domino, qui bona tribuit mihi: et psallam nomini Domini altissimi. I will sing to the Lord, who giveth me good things: and I will sing to the Name of the Lord Most High.


POSTCOMMUNIONS.--We who have receive the sacred Gifts, beseech Thee, O Lord, that by the frequenting of the Mystery, the fruit of our salvation may increase. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .
     Commemoration of Corpus Christi.--Make us, we beseech Thee, O Lord, to be filled with the eternal enjoyment of Thy Divinity, which is prefigured by the reception in this life of Thy precious Body and Blood. Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost . . .

Novena Preceding the Feast of the Sacred Heart

     [To all the faithful who devoutly participate at a public novena held in honor of the Sacred Heart of Jesus, whether this exercise is to be held immediately before the Feast or at another time of the year, is granted: Indulgence of 10 years each day. -- Plenary, if they were present at least five times at these exercises, after Confession, Communion, and a prayer for the intention of His Holiness.
     To those, however, who perform privately these pious exercises with the intention to do so nine consecutive days, is granted: Indulgence of 7 years, once a day. -- Plenary, on the usual conditions, for the complete novena, if they are hindered by any reasonable cause from performing these exercises in public. -- P.P.O. n. 218.]